Un auteur : Akira Mizubayashi
Cet écrivain est né au Japon, à Sakata en 1951.
Ne supportant pas la vie au Japon, en particulier le culte de l’empereur et la hiérarchisation excessive de la société, il décide dès l’âge de 18 ans de consacrer son temps à l’apprentissage du français qui lui paraît être la langue de la liberté et de la culture.
Grâce à sa réussite à un concours pour étudiants, il part étudier en France, à la faculté de Montpellier où enseigne un professeur d’une excellente réputation Jacques Proust.
Au bout de trois ans, il rentre au Japon et en 1979, de retour en France, il étudie à l’Ecole normale supérieure de Paris.
Ensuite, il épouse une Française et il enseigne à Tokyo dans plusieurs universités de 1983 à 2017.
Il a écrit plusieurs essais en japonais et huit livres en français :
Une langue venue d’ailleurs 2011
Mélodie, chronique d’une passion 2013
Petit éloge de l’errance 2014
Un amour de Mille-Ans 2017
Dans les eaux profondes 2018
Âme brisée 2019
Reine de cœur 2022
Suite inoubliable 2023
Il a contribué également en 2018 à un ouvrage collectif intitulé Armistice dans un article remarquable sur la première guerre mondiale.
Une oeuvre : Un amour de Mille-Ans
Sous ce titre un peu énigmatique, cet écrivain japonais fait paraître en 2017 un roman fortement autobiographique où se mêlent son amour de la langue française qu’il écrit et parle à la perfection et de la musique classique qu’il commente en mélomane averti.
Loin d’être linéaire, la narration oscille entre le passé et le présent, en particulier entre des souvenirs de trente ans et la vie quotidienne dans les années 2010.
Venu du Japon à Paris en 1973 pour étudier la littérature française, le narrateur est subjugué lors d’une représentation à l’Opéra Garnier des Noces de Figaro, par la cantatrice qui interprète Suzanne, la camériste de la Comtesse Almaviva.
Mozart : Les Noces de Figaro, duo Comtesse & Suzanne (Skerath/Deshayes/Palloc) (youtube.com)
La cantatrice Clémence et l’étudiant Sen-nen s’écrivent, se parlent, se rapprochent, puis se séparent. Entre temps, le narrateur s’éprend au cours d’un stage de chant d’une étudiante française : Mathilde.
Ils s’installent à Tokyo où ils se marient et vivent heureux, puis, plus tard, à un âge avancé, ils s’installent à Paris ; la maladie (sans doute cardiaque) de Mathilde semble approfondir encore leur tendresse mutuelle. Ils mènent une existence calme, faite de promenades, de lectures, d’écoutes musicales.
Un jour, Sen-nen reçoit un message de Clémence, la cantatrice qu’il avait tant admirée dans sa jeunesse…
Ce roman touche le lecteur par sa grande délicatesse de sentiments pour les êtres humains et pour les chiens (d’ailleurs, Akira Mizubayashi a consacré en 2013 un roman bouleversant à sa chienne Mélodie).
Le récit enchante par l’amour dont il témoigne pour la langue et la littérature françaises et surtout pour l’art lyrique. On peut considérer Les Noces de Figaro de Mozart comme le personnage essentiel du roman, si l’on peut dire ; cet opéra relie Sen-nen à la fois à Clémence et à Mathilde dont il améliore la santé par son énergie musicale.
Ouverture des Noces de Figaro – Mozart (youtube.com)
Le narrateur, habitué à la forte hiérarchie qui régit la société japonaise, apprécie l’esprit de liberté et d’égalité sociales que recherchaient les écrivains français des Lumières et qui apparaît dans les chœurs de cet opéra où se mêlent les voix des maîtres et des serviteurs.
On apprécie la franchise et même la pureté de ce narrateur, sa persévérance, son enthousiasme, qui font de lui un être rare et charmant.
Les lettres de Sen-nen à Clémence, à sa fille, ainsi que ses rêves racontés en détail, les références à certains films, donnent encore davantage de profondeur à cet « amour de Mille-Ans », titre qui peut avoir bien des significations…
Malgré quelques passages mélancoliques et certaines scènes douloureuses, l’atmosphère du roman est plutôt sereine et l’amour y apparaît plus fort que la mort.
Les premières pages sont accessibles ici : https://www.edenlivres.fr/p/439883?f=pdf